Wszystko kupisz. Wszystko sprzedasz.
0
Zaloguj się
+ Dodaj ogłoszenie

Nienaukowy i naukowy obraz morza na przykładzie języka polskiego Maćkiewicz

1 / 9
Obserwuj
  • Oferta od osoby prywatnej
  • Stan używane
  • Rok wydania 1991
  • Okładka miękka
  • Tematyka filologie, językoznawstwo
Sprzedam książkę w stanie dobrym - == Nienaukowy i naukowy obraz morza : na przykładzie języka polskiego i angielskiego / Jolanta Maćkiewicz. Uniwersytet Gdański. Wydawnictwo. Wydawca Adres wydawniczy Gdańsk : Uniwersytet Gdański, 1991. Opis fizyczny 180 s. ; 24 cm. Seria Praca Habilitacyjna - Uniwersytet Gdański , ISSN 1505-392X ; nr 157 Temat Semantyka. Poznanie. Język polski -- wyrażenia i zwroty. Język angielski -- wyrażenia i zwroty. Morze -- terminologia. ISBN 837017339X = Unieważnione pieczęcie. Książka cała, w środku zaznaczenia ołówkiem, plamki. Kartki pożółkłe. Okładka t miękka mocno podniszczona -patrz zdjęcia POLECAM !! więcej zdjęć czy info na e-maila d_sz_przp Listy zwykłe priorytetowy i ekonomiczny - brak możliwości reklamacji na poczcie !! SPIS TREŚCI I. JĘZYK POTOCZNY I JĘZYK NAUKOWY – ODMIENNE SPOSOBY OPISU ŚWIATA / 7 1. Nienaukowe i naukowe spojrzenie na świat / 7 2. Obraz świata a język / 14 3. Dane językowe przy porównywaniu nienaukowego i naukowego obrazu świata / 23 4. Termin a nietermin / 26 5. Nienaukowy a naukowy obraz świata – sposoby rekonstrukcji i porównywania / 29 II. POLSKIE I ANGIELSKIE SŁOWNICTWO MORSKIE – ANALIZA MATERIAŁU JĘZYKOWEGO / 34 A. Część wstępna / 34 1. Zakres materiału / 34 1.1. Zakres od strony formalnej 1.2 Zakres od strony treściowej 2. Metoda opisu materiału / 37 2.1. Skład pola 2.2. Stosunki między składnikami pola 2.3. Stosunki między polami B. Część materiałowa / 42 1. Nazwy dużych, zasadniczo międzylądowych zbiorników słonej wody / 42 1.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 1.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 1.3. Pole terminologiczne w języku polskim 1.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 2. Nazwy wyraźnie wyodrębnionych przybrzeżnych części zbiorników wodnych / 48 2.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 2.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 2.3. Pole terminologiczne w języku polskim 2.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 3. Nazwy przewężonych części zbiorników wodnych / 61 3.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 3.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 3.3. Pole terminologiczne w języku polskim 3.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 4. Nazwy granicy między morzem a lądem / 67 4.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 4.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 4.3. Pole terminologiczne w języku polskim 4.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 5. Nazwy wysuniętych w morze części granicy między morzem a lądem / 82 5.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 5.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 5.3. Pole terminologiczne w języku polskim 5.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 6. Nazwy przewężonych części lądu z dwóch stron otoczonych morzem / 90 6.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 6.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 6.3. Pole terminologiczne w języku polskim 6.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 7. Nazwy mniejszych części lądu całkowicie otoczonych morzem / 92 7.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 7.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 7.3. Pole terminologiczne w języku polskim 7.4. Pole terminologiczne w języku angielskim 8. Nazwy dużych części lądu całkowicie otoczonych morzem / 99 8.1. Pole leksykalno-semantyczne w języku polskim 8.2. Pole leksykalno-semantyczne w języku angielskim 8.3. Pole terminologiczne w języku polskim 8.4. Pole terminologiczne w języku angielskim III. POLA LEKSYKALNO-SEMANTYCZNE A POLA TERMINOLOGICZNE – PORÓWNANIE / 106 1. Od pola leksykalno-semantycznego do pola terminologicznego / 106 1.1. Skład pól 1.2. Semantyczna charakterystyka składników pola 1.3. Stosunki między składnikami pola 1.4. Stosunki między polami 2. Od pola w języku polskim do pola w języku angielskim 2.1. Skład pól 2.2. Semantyczna charakterystyka składników pola i stosunki między nimi 2.3. Stosunki między polami 3. Pola leksykalno-semantyczne a pola terminologiczne – udział cech semantycznych / 129 3.1. Cechy semantyczne wykorzystywane w języku nienaukowym 3.2. Cechy semantyczne stanowiące podstawę metaforyzacji 3.3. Cechy semantyczne wykorzystywane w języku naukowym IV. NIENAUKOWY A NAUKOWY OBRAZ MORZA – PODOBIEŃSTWA, RÓŻNICE, RELACJE / 139 1. Nienaukowy a naukowy obraz morza – porównanie / 139 1.1. Podobieństwa i różnice dotyczące strukturyzacji świata 1.2. Podobieństwa i różnice dotyczące opisu wyodrębnionych obiektów i zjawisk 1.3. Podobieństwa i różnice dotyczące uporządkowania wyodrębnionych obiektów i zjawisk 2. Nienaukowy a naukowy obraz morza – relacje / 155 2.1. Od nienaukowego do naukowego obraz świata 2.2. Od naukowego do nienaukowego obrazu świata 3. Nienaukowe i naukowe obrazy świata – różne sposoby modelowania rzeczywistości / 160 WYKAZ PRZYWOŁYWANYCH SŁOWNIKÓW /ze skrótami/ / 167 WYKAZ PRAC CYTOWANYCH I PRZYWOŁYWANYCH / 169 INDEKS ANALIZOWANYCH WYRAZÓW I TERMINÓW / 174 STRESZCZENIE W JĘZYKU ANGIELSKIM / 179 Waga z opakowaniem : 420g AM Koszty wysyłki : List polecony priorytetowy – 11 List polecony ekonomiczny – 9 Pocztex kurier 48– 15 zł Paczka ORLEN– 12 zł Paczkomat –13 Kurier inpost – 20 Przesyłki nierejestrowane (na własną odpowiedzialność): list priorytetowy –7,5 list ekonomiczny – 6,5

Skontaktuj się

Joanna

Dodaj załącznik
Liczba odsłon: 31
Zgłoś nadużycie
16 zł

Joanna

OSOBA PRYWATNA

Na Sprzedajemy.pl od Gru 2016
Gdańsk pomorskie Zobacz na mapie »
  • O nas

  • Bezpieczenstwo

  • Pomoc

  • Poradnik kupującego

  • Mapa kategorii

  • Ogłoszenia archiwalne

  • Oferta dla firm

Copyright © 2011-2025 Sprzedajemy.pl Sp. z o.o. Korzystanie z serwisu oznacza akceptację regulaminu.

Zarządzaj powiadomieniami
Odblokuj powiadomienia